#smrgSAHAF Şecere-i Terakime : Türkmenlerin Soykütüğü - 1996

Kondisyon:
Yeni Gibi
Basıldığı Matbaa:
Şafak Matbaacılık
Dizi Adı:
Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: 3
ISBN-10:
975717209X
Hazırlayan:
Zühal Kargı Ölmez
Cilt:
İplik Dikişli
Stok Kodu:
1199000047
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
560 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1996
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
170,00
Taksitli fiyat: 9 x 20,78
Bu üründen 1 adet satın alınmıştır.
Stoktan teslim
1199000047
386212
Şecere-i Terakime : Türkmenlerin Soykütüğü -        1996
Şecere-i Terakime : Türkmenlerin Soykütüğü - 1996 #smrgSAHAF
170.00
47 Ebulgazi Bahadır Han. Şecere-i Terakime: Türkmenlerin Soykütüğü . Zuhal Kargı Ölmez , Ankara: Simurg, 1996. 560 s.. 16x24. 1. Hamur. Karton. Türkçe, Yeni, #smrgTELİF, Dilbilim, Türk Tarihi, Metin Neşri, Dış Türkler, Türkmenler, Türk Dili, Türk Dili Tarihi,

Ebu'l-Gazi Bahadır Han tarafından kaleme alınmış olan Şecere-i Terâkime (Türkmenlerin Soy Kütüğü) adlı eser, Zuhal Kargı Ölmez tarafından 1996 yılında yayınlanmıştır. Çalışma, Türkiye'de bu eser üzerine yapılmış olan en kapsamlı çalışmadır. Bilindiği üzere, eser üzerinde daha önce rahmetli Muharrem Ergin de çalışmıştı. Ancak, Muharrem Ergin'in çalışması, bu ölçüde kapsamlı bir çalışma değildir.

Zuhal Kargı Ölmez'in çalışması ise, eseri hemen her yönüyle ele alan, kapsamlı ve bu alanda gerçekten büyük bir boşluğu dolduracak nitelikte bir çalışmadır.

Çalışmanın Giriş bölümünde Çağatay Türkçesi başlığı altında, Çağatay Türkçesinin oluşumu, gelişimi ve değişik bilim adamlarının Çağatay Türkçesinin devreleri hakkındaki görüşleri verilmiştir. Ebu'l Gazi Bahadır Han (1603-1663) ana başlığı altında, bu büyük Türk bilgininin hayatı ve eserleri (Bu bölümde Şecere-i Terâkime'den bahsedildikten sonra, eserin nüshaları hakkında da ayrıntılı bilgi verilmiştir.) ile Şecere-i Terâkime üzerinde yapılan çalışmalar, eserin konusu ve eserin dili hakkında verilen bilgilerden sonra, metnin kuruluşu, dizinin oluşturulması, çevirinin yapılması hakkında bilgiler verilmiştir.

İkinci Bölüm, Yazım Özellikleri başlığını taşır. Bu bölümde, ünlülerin yazımından başlamak suretiyle, sırasıyla ünsüzlerin yazılışı (Bu başlık altında p, ç, s, t ve ñ ünsüzlerinin yazımından söz edilir.), eklerin yazılışı (Bu kısımda, kelimeden ayrı yazılan ekler hakkında bilgi verilir.), ikiz ünsüzlerin yazılışı ve Arapça, Farsça kelimelerin yazılışı üzerinde durulur; her bir husus hakkında örnekler verilir.

Sonraki bölümde, eserin Ses Bilgisi açısından incelenmesine geçilir. Bu bölüm, ünlü değişmeleri, ünlü düşmesi, ünlü uyumu, ünsüz değişmeleri, ünsüz düşmesi, ünsüz türemesi, yer değiştirme (metatez), ünsüz uyumu ana başlıklarıyla, bunlara bağlı alt başlıklardan oluşmaktadır.

Biçim Bilgisi başlığını taşıyan bölüm, isim çekimiyle başlar. Burada, sırasıyla çokluk eki, iyelik ekleri ve hâl eklerinin durumu incelenir. Arkasından zamir n'sinin kullanımı üzerinde durulur. Sıfatlarda karşılaştırmanın ne şekilde yapıldığı belirtildikten sonra, sayılar ve çeşitleri gösterilir. Ardından zamirler ve çeşitleri ele alınır. Zarflar ve edatlar gösterildikten sonra, sıfat-fiiller ve zarf-fiiller verilir ve fiil çekimine geçilir. Bu bölümde, bildirme kipleri, tasarlama kipleri ve birleşik çekimler örnekleriyle verilir. Daha sonra, metnin transkripsiyonuna geçilir. Metnin Türkiye Türkçesine Aktarımı bölümünden sonra, Açıklamalar ve Sözlük kısmı gelir. Çalışmanın sonunda, metnin tıpkıbasımları (Taşkent ve Leningrad) verilir.

47 Ebulgazi Bahadır Han. Şecere-i Terakime: Türkmenlerin Soykütüğü . Zuhal Kargı Ölmez , Ankara: Simurg, 1996. 560 s.. 16x24. 1. Hamur. Karton. Türkçe, Yeni, #smrgTELİF, Dilbilim, Türk Tarihi, Metin Neşri, Dış Türkler, Türkmenler, Türk Dili, Türk Dili Tarihi,

Ebu'l-Gazi Bahadır Han tarafından kaleme alınmış olan Şecere-i Terâkime (Türkmenlerin Soy Kütüğü) adlı eser, Zuhal Kargı Ölmez tarafından 1996 yılında yayınlanmıştır. Çalışma, Türkiye'de bu eser üzerine yapılmış olan en kapsamlı çalışmadır. Bilindiği üzere, eser üzerinde daha önce rahmetli Muharrem Ergin de çalışmıştı. Ancak, Muharrem Ergin'in çalışması, bu ölçüde kapsamlı bir çalışma değildir.

Zuhal Kargı Ölmez'in çalışması ise, eseri hemen her yönüyle ele alan, kapsamlı ve bu alanda gerçekten büyük bir boşluğu dolduracak nitelikte bir çalışmadır.

Çalışmanın Giriş bölümünde Çağatay Türkçesi başlığı altında, Çağatay Türkçesinin oluşumu, gelişimi ve değişik bilim adamlarının Çağatay Türkçesinin devreleri hakkındaki görüşleri verilmiştir. Ebu'l Gazi Bahadır Han (1603-1663) ana başlığı altında, bu büyük Türk bilgininin hayatı ve eserleri (Bu bölümde Şecere-i Terâkime'den bahsedildikten sonra, eserin nüshaları hakkında da ayrıntılı bilgi verilmiştir.) ile Şecere-i Terâkime üzerinde yapılan çalışmalar, eserin konusu ve eserin dili hakkında verilen bilgilerden sonra, metnin kuruluşu, dizinin oluşturulması, çevirinin yapılması hakkında bilgiler verilmiştir.

İkinci Bölüm, Yazım Özellikleri başlığını taşır. Bu bölümde, ünlülerin yazımından başlamak suretiyle, sırasıyla ünsüzlerin yazılışı (Bu başlık altında p, ç, s, t ve ñ ünsüzlerinin yazımından söz edilir.), eklerin yazılışı (Bu kısımda, kelimeden ayrı yazılan ekler hakkında bilgi verilir.), ikiz ünsüzlerin yazılışı ve Arapça, Farsça kelimelerin yazılışı üzerinde durulur; her bir husus hakkında örnekler verilir.

Sonraki bölümde, eserin Ses Bilgisi açısından incelenmesine geçilir. Bu bölüm, ünlü değişmeleri, ünlü düşmesi, ünlü uyumu, ünsüz değişmeleri, ünsüz düşmesi, ünsüz türemesi, yer değiştirme (metatez), ünsüz uyumu ana başlıklarıyla, bunlara bağlı alt başlıklardan oluşmaktadır.

Biçim Bilgisi başlığını taşıyan bölüm, isim çekimiyle başlar. Burada, sırasıyla çokluk eki, iyelik ekleri ve hâl eklerinin durumu incelenir. Arkasından zamir n'sinin kullanımı üzerinde durulur. Sıfatlarda karşılaştırmanın ne şekilde yapıldığı belirtildikten sonra, sayılar ve çeşitleri gösterilir. Ardından zamirler ve çeşitleri ele alınır. Zarflar ve edatlar gösterildikten sonra, sıfat-fiiller ve zarf-fiiller verilir ve fiil çekimine geçilir. Bu bölümde, bildirme kipleri, tasarlama kipleri ve birleşik çekimler örnekleriyle verilir. Daha sonra, metnin transkripsiyonuna geçilir. Metnin Türkiye Türkçesine Aktarımı bölümünden sonra, Açıklamalar ve Sözlük kısmı gelir. Çalışmanın sonunda, metnin tıpkıbasımları (Taşkent ve Leningrad) verilir.

Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 88,40    176,80   
3 60,07    180,20   
6 30,60    183,60   
9 20,78    187,00   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 88,40    176,80   
3 60,07    180,20   
6 30,60    183,60   
9 20,78    187,00   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 88,40    176,80   
3 60,07    180,20   
6 30,60    183,60   
9 20,78    187,00   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 88,40    176,80   
3 60,07    180,20   
6 30,60    183,60   
9 20,78    187,00   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 88,40    176,80   
3 60,07    180,20   
6 30,60    183,60   
9 20,78    187,00   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 88,40    176,80   
3 60,07    180,20   
6 30,60    183,60   
9 20,78    187,00   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 170,00    170,00   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat