#smrgKİTABEVİ Niyazi-i Mısri Kaside-i Bürde Tesbii -

Kondisyon:
Yeni
Dizi Adı:
Sayı: 1336
ISBN-10:
9751745538
Kargoya Teslim Süresi:
7&15
Hazırlayan:
Musa Yıldız
Stok Kodu:
1199094350
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
15 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2020
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199094350
480188
Niyazi-i Mısri Kaside-i Bürde Tesbii -
Niyazi-i Mısri Kaside-i Bürde Tesbii - #smrgKİTABEVİ
0.00
Niyâzî-i Mısrî'nin bugüne kadar ülkemizde araştırma konusu edilmemiş Bûsîrî'nin el-Kevâkibu'd-Durriyye fî Medhi Hayri'l-Beriyye adlı Kasîde-i Bürde (Bür'e) diye meşhur olan kasidesi üzerine Arapça olarak nazmettiği tesbî‘inin tenkitli neşridir.

Çalışma, “Giriş”in yanı sıra iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Niyâzî-i Mısrî'nin hayatı ve eserleri incelenmiştir. İkinci bölümde ise Kasîde-i Bürde Tesbî‘inin nüshaları, yazılış sebebi, muhtevası, tenkitli metninin oluşturulmasında takip edilen yöntem, tenkitli metni ve Türkçe çeviri metni verilmiştir.

Bu çalışmada bahse konu tesbî‘in tenkitli metni, Türkiye kütüphanelerinde tespit edilen altı nüshadan dördünün karşılaştırması yapılarak oluşturulmuştur. Ortaya çıkan 161 bentlik metin esas alınarak Türkçeye çevirisi yapılmış ve çeviride tesbî‘in yapısına uygun olarak bent bent tercüme edilmesine dikkat edilmiştir.

Niyâzî-i Mısrî'nin bugüne kadar ülkemizde araştırma konusu edilmemiş Bûsîrî'nin el-Kevâkibu'd-Durriyye fî Medhi Hayri'l-Beriyye adlı Kasîde-i Bürde (Bür'e) diye meşhur olan kasidesi üzerine Arapça olarak nazmettiği tesbî‘inin tenkitli neşridir.

Çalışma, “Giriş”in yanı sıra iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Niyâzî-i Mısrî'nin hayatı ve eserleri incelenmiştir. İkinci bölümde ise Kasîde-i Bürde Tesbî‘inin nüshaları, yazılış sebebi, muhtevası, tenkitli metninin oluşturulmasında takip edilen yöntem, tenkitli metni ve Türkçe çeviri metni verilmiştir.

Bu çalışmada bahse konu tesbî‘in tenkitli metni, Türkiye kütüphanelerinde tespit edilen altı nüshadan dördünün karşılaştırması yapılarak oluşturulmuştur. Ortaya çıkan 161 bentlik metin esas alınarak Türkçeye çevirisi yapılmış ve çeviride tesbî‘in yapısına uygun olarak bent bent tercüme edilmesine dikkat edilmiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat