#smrgSAHAF Kentbilim Terimleri Sözlüğü - 1998

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Pelin Ofset
ISBN-10:
9755331812
Kargoya Teslim Süresi:
3&8
Stok Kodu:
1199002496
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
224
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
2
Basım Tarihi:
1998
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199002496
388660
Kentbilim Terimleri Sözlüğü -        1998
Kentbilim Terimleri Sözlüğü - 1998 #smrgSAHAF
0.00
Çağdaş Kentbilim'in, başka bilim dallarından daha yeni olması ve ülkemizde de 50 yıldan daha uzun bir geçmişi bulunmaması, denilebilir ki, onu, Batı kaynaklı sözcük ve terimlerle kirlenmekten bir ölçüde korumuştur. Ama yine de, bu uğraşı ve bilim dalının, Cumhuriyet'in kuruluş yıllarından bu yana, yabancı uzmanların etkilerine açık bulundurulması sonucunda, özellikle Fransız sözcük ve terimlerin etki alanı dışında kalamamıştır. Bilim dilindeki kirlenmeye katkıda bulunan bir etmen olan yabancı dilde ve özellikle İngilizce öğretim yapan yüksek öğrenim kurumlarının çoğalması, bu durumdaki öğretim üyesi ve öğrencilerden bir bölümünün, Türkçe ile uzaktan yakından ilgisi bulunmayan bir dil geliştirmekte oldukları herkesçe biliniyor. Osmanlıca terimlerin de eklenmesiyle bir yamalı bohça görünümünü kazanmış olan Kentbilim dilini arılaştırmak, dilimizin özleştirilmesi akımını benimsemiş olanlar için önemli bir görevdir. Üniversite ve yüksek okullarımızda bu dalda yetiştirilmekte olan gençlerin ve Kentbilim uygulamacılarının; özleştirmeciliğe özenmekle birlikte, dil yetersizliğinin ve özleştirmeciliği yanlış anlamanın yol açtığı karmaşadan kurtarılmaları da kaçınılmaz bir zorunluluktur. Kentbilim Terimleri Sözlüğü, bu boşluğu, doldurmak amacıyla kaleme alınmış bulunuyor. Bu sözlük, ilk yayımlanışından 16 yıl sonra, gözden geçirilerek ve yeni terimler eklenerek basıldı.
Çağdaş Kentbilim'in, başka bilim dallarından daha yeni olması ve ülkemizde de 50 yıldan daha uzun bir geçmişi bulunmaması, denilebilir ki, onu, Batı kaynaklı sözcük ve terimlerle kirlenmekten bir ölçüde korumuştur. Ama yine de, bu uğraşı ve bilim dalının, Cumhuriyet'in kuruluş yıllarından bu yana, yabancı uzmanların etkilerine açık bulundurulması sonucunda, özellikle Fransız sözcük ve terimlerin etki alanı dışında kalamamıştır. Bilim dilindeki kirlenmeye katkıda bulunan bir etmen olan yabancı dilde ve özellikle İngilizce öğretim yapan yüksek öğrenim kurumlarının çoğalması, bu durumdaki öğretim üyesi ve öğrencilerden bir bölümünün, Türkçe ile uzaktan yakından ilgisi bulunmayan bir dil geliştirmekte oldukları herkesçe biliniyor. Osmanlıca terimlerin de eklenmesiyle bir yamalı bohça görünümünü kazanmış olan Kentbilim dilini arılaştırmak, dilimizin özleştirilmesi akımını benimsemiş olanlar için önemli bir görevdir. Üniversite ve yüksek okullarımızda bu dalda yetiştirilmekte olan gençlerin ve Kentbilim uygulamacılarının; özleştirmeciliğe özenmekle birlikte, dil yetersizliğinin ve özleştirmeciliği yanlış anlamanın yol açtığı karmaşadan kurtarılmaları da kaçınılmaz bir zorunluluktur. Kentbilim Terimleri Sözlüğü, bu boşluğu, doldurmak amacıyla kaleme alınmış bulunuyor. Bu sözlük, ilk yayımlanışından 16 yıl sonra, gözden geçirilerek ve yeni terimler eklenerek basıldı.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat