#smrgKİTABEVİ Kendi Kendine Osmanlı Türkçesi -

Stok Kodu:
1199176069
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
237 s
Basım Yeri:
Erzurum
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2013
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe - Osmanlıca
Kategori:
0,00
1199176069
562174
Kendi Kendine Osmanlı Türkçesi -
Kendi Kendine Osmanlı Türkçesi - #smrgKİTABEVİ
0.00
OsmanlıTürkçesi Arap alfabesiyle yazılmış olmakla birlikte, 28 harfi olan Arap alfabesinde, Türk alfabesindeki sesli harflerle p, ç, ve j harflerinin karşılığı yoktur. Bu harfler de Farsçadan alınmış ve alfabedeki harf sayısı 31'e çıkmıştır. OsmanlıTürkçesi de Arap yazısı gibi sağdan sola doğru yazılır ve harfler genellikle bitiştirilir. Arapçada sesliler yazıda gösterilmediği haze: OsmanlıTürkçesi Arap alfabesiyle yazılmış olmakla birlikte, 28 harfi olan Arap alfabesinde, Türk alfabesindeki sesli harflerle p, ç, ve j harflerinin karşılığı yoktur. Bu harfler de Farsçadan alınmış ve alfabedeki harf sayısı 31'e çıkmıştır. OsmanlıTürkçesi de Arap yazısı gibi sağdan sola doğru yazılır ve harfler genellikle bitiştirilir. Arapçada sesliler yazıda gösterilmediği halde, okumaya yeni başlayanlara ve Arapça bilmeyenlere kolaylık sağlamak, özellikle Kur'ân'ın yanlış okunmasını önlemek bakımından hareke adı verilen işaretlerle kullanılmıştır. Osmanlıca'da bu harekelerin de kullanılmadığı; Arapça'dan veya Farsça'dan Türkçe'ye geçmiş olan kelimelerin yazılışlarının orijinaline uygun olmasına dikkat edildiği, Türkçe kelimelerde ise seslilerin yerine, belli bir standardı olmamakla birlikte, bazen vav: ?, ya: ?, elif: ? ve he: ?? ?? harflerinin kullanıldığı görülür. Arapçada bir sesssiz harf olarak kullanılan hemze: ? p, ç, ve j harflerinin karşılığı yoktur. Bu harfler de Farsçadan alınmış ve alfabedeki harf sayısı 31'e çıkmıştır. OsmanlıTürkçesi de Arap yazısı gibi sağdan sola doğru yazılır ve harfler genellikle bitiştirilir. Arapçada sesliler yazıda gösterilmediği halde, okumaya yeni başlayanlara ve Arapça bilmeyenlere kolaylık sağlamak, özellikle Kur'ân'ın yanlış okunmasını önlemek bakımından hareke adı verilen işaretlerle kullanılmıştır. Osmanlıca'da bu harekelerin de kullanılmadığı; Arapça'dan veya Farsça'dan Türkçe'ye geçmiş olan kelimelerin yazılışlarının orijinaline uygun olmasına dikkat edildiği, Türkçe kelimelerde ise seslilerin yerine, belli bir standardı olmamakla birlikte, bazen vav: ?, ya: ?, elif: ? ve he: ?? ?? harflerinin kullanıldığı görülür. Arapçada bir sesssiz harf olarak kullanılan hemze: ? ise bulunduğu kelimeye göre bütün seslilerin yerine kullanılabilmektedir. Hemze ile elif, ayrı ayrı harfler olmalarına rağmen, Türkçede her ikisine de elif denilmekte; bazen de hemze, hemze elif sözcüğü ile ifade edilmektedir. Osmanlılar dönemi Türkçesinin alfabesini oluşturan harflerden pek çoğunun yazılışı, kelimenin başında, ortasında ve sonunda bulunmalarına göre değişmektedir
OsmanlıTürkçesi Arap alfabesiyle yazılmış olmakla birlikte, 28 harfi olan Arap alfabesinde, Türk alfabesindeki sesli harflerle p, ç, ve j harflerinin karşılığı yoktur. Bu harfler de Farsçadan alınmış ve alfabedeki harf sayısı 31'e çıkmıştır. OsmanlıTürkçesi de Arap yazısı gibi sağdan sola doğru yazılır ve harfler genellikle bitiştirilir. Arapçada sesliler yazıda gösterilmediği haze: OsmanlıTürkçesi Arap alfabesiyle yazılmış olmakla birlikte, 28 harfi olan Arap alfabesinde, Türk alfabesindeki sesli harflerle p, ç, ve j harflerinin karşılığı yoktur. Bu harfler de Farsçadan alınmış ve alfabedeki harf sayısı 31'e çıkmıştır. OsmanlıTürkçesi de Arap yazısı gibi sağdan sola doğru yazılır ve harfler genellikle bitiştirilir. Arapçada sesliler yazıda gösterilmediği halde, okumaya yeni başlayanlara ve Arapça bilmeyenlere kolaylık sağlamak, özellikle Kur'ân'ın yanlış okunmasını önlemek bakımından hareke adı verilen işaretlerle kullanılmıştır. Osmanlıca'da bu harekelerin de kullanılmadığı; Arapça'dan veya Farsça'dan Türkçe'ye geçmiş olan kelimelerin yazılışlarının orijinaline uygun olmasına dikkat edildiği, Türkçe kelimelerde ise seslilerin yerine, belli bir standardı olmamakla birlikte, bazen vav: ?, ya: ?, elif: ? ve he: ?? ?? harflerinin kullanıldığı görülür. Arapçada bir sesssiz harf olarak kullanılan hemze: ? p, ç, ve j harflerinin karşılığı yoktur. Bu harfler de Farsçadan alınmış ve alfabedeki harf sayısı 31'e çıkmıştır. OsmanlıTürkçesi de Arap yazısı gibi sağdan sola doğru yazılır ve harfler genellikle bitiştirilir. Arapçada sesliler yazıda gösterilmediği halde, okumaya yeni başlayanlara ve Arapça bilmeyenlere kolaylık sağlamak, özellikle Kur'ân'ın yanlış okunmasını önlemek bakımından hareke adı verilen işaretlerle kullanılmıştır. Osmanlıca'da bu harekelerin de kullanılmadığı; Arapça'dan veya Farsça'dan Türkçe'ye geçmiş olan kelimelerin yazılışlarının orijinaline uygun olmasına dikkat edildiği, Türkçe kelimelerde ise seslilerin yerine, belli bir standardı olmamakla birlikte, bazen vav: ?, ya: ?, elif: ? ve he: ?? ?? harflerinin kullanıldığı görülür. Arapçada bir sesssiz harf olarak kullanılan hemze: ? ise bulunduğu kelimeye göre bütün seslilerin yerine kullanılabilmektedir. Hemze ile elif, ayrı ayrı harfler olmalarına rağmen, Türkçede her ikisine de elif denilmekte; bazen de hemze, hemze elif sözcüğü ile ifade edilmektedir. Osmanlılar dönemi Türkçesinin alfabesini oluşturan harflerden pek çoğunun yazılışı, kelimenin başında, ortasında ve sonunda bulunmalarına göre değişmektedir
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat