Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%35
Karasevdalılar Javier Marias Karasevdalılar Javier Marias

#smrgKİTABEVİKarasevdalılar -

Liste Fiyatı : 30,00
İndirimli Fiyat : 19,50
Kazancınız : 10,50
%35
Temin süresi 4 iş günüdür.
9789750831973
179440
Karasevdalılar -
Karasevdalılar - #smrgKİTABEVİ
YKY Yapı Kredi Yayınları
19.50
María Dolz her sabah işe gitmeden önce kahvaltı ettiği kafede adeta onun için bir mutluluk timsaline dönüşen evli bir çifti gözlemlemeye başlar. Bu, onun için, sabahlara neredeyse daha kolay başlamanın bir yolu olmuştur. Ta ki uzun bir süre bu gözlemlerine ara vermek zorunda kalıp adamın bir meczub tarafından öldürüldüğünü öğrendiği güne kadar... Derken kendiliğinden gelişen bir ilişki María'nın cinayetin ayrıntılarından haberdar olmasını sağlar... Sarhoş edici bir sevda, birbiri ardına patlak veren kah sevindirici kah üzücü olaylar, cömertlik ve bencillik halleri, cezasız kalma, ölenlerin hayatımızda yer işgal etmeyi sürsürmesi, hafıza, mutlak hakikatin bilinemezliği: Marías'ın en oyunbaz romanlarından biri olan Karasevdalılar'ın muammalarından bazıları. İnsan ilişkilerinin görünenin altında yatan karmaşık yapısına işlenmiş muammalar...

"Ustalıkla yazılmış bir Roman." - Alberto Manguel

"Karasevdalılar, cinayet romanı gibi görünen metafizik bir keşif gezisi." - The Spectator

YAZAR Javier Marías (Madrid, 1951). Çocukluğunun bir kısmı, babasının çeşitli okullarda ders verdiği ABD'de geçti. Madrid'deki Colegio Estudio'dan mezun oldu. Marías yazmaya erken yaşlarında başladı. Mientras ellas duermen'deki hikayelerden biri olan "La vida y la muerte de Marcelino Iturriaga"yı yazdığında 14; ilk romanı Los dominios del lobo'yu yazdığında ise 17 yaşındaydı. Madrid Complutense Üniversite'sine girince, İngilizceden İspanyolcaya çeviri yapmaya başladı.

Updike, Hardy, Conrad, Nabokov, Faulkner, Kipling, James, Stevenson, Browne ve Shakespeare İspanyolcaya çevirdiği yazarlar arasındadır. 1979 yılında Sterne'ün eseri Tristram Shandy'den yaptığı çevirisiyle Premio de traducción Fray Luis de León'a layık görüldü. 1983-1985 yıllar arasında Oxford Üniversitesi'nde İspanyol Edebiyatı ile Çeviri Kuramları dersleri verdi.Marías 1986'da El hombre sentimental'i, 1988'de de konusu Oxford Üniversitesinde geçen Todas las almas 'ı, 1992'de Corazón tan blanco'yu yayımladı . 1994'te çıkan romanı Mañana en la batalla piensa en mí, Venezuela Rómulo Gallegos Prize'a layık görüldü. Marias'ın 1986'dan itibaren yazdığı romanların kahramanların hepsi çevirmenlerdir. Bunda bizzat çevirmen olarak yaşadıklarından esinlenmiştir.

2002'de Marías üçlemesinin ilk kitabı olan Tu rostro mañana 1. Fiebre y lanza'yı yayımlar. Üçlemenin ikinci cildi Tu rostro mañana 2. Baile y sueño 2004'te, son cildi Tu rostro mañana 3. Veneno y sombra y adiós ise 2007'de yayımlandı. Los enamoramientos 2011'de, Así empieza lo malo ise 2014'te yayımlandı. Marías, Reino de Redonda adlı küçük çaplı bir yayınevi işletmektedir. Haftalık olarak El País gazetesine yazılar yazmaktadır. 2006'da Real Academia Española üyeliğine seçilmiştir. 2013'te prestijli bir ödül olan Prix Formentor'a layık görülmüştür.

  • Açıklama
    • María Dolz her sabah işe gitmeden önce kahvaltı ettiği kafede adeta onun için bir mutluluk timsaline dönüşen evli bir çifti gözlemlemeye başlar. Bu, onun için, sabahlara neredeyse daha kolay başlamanın bir yolu olmuştur. Ta ki uzun bir süre bu gözlemlerine ara vermek zorunda kalıp adamın bir meczub tarafından öldürüldüğünü öğrendiği güne kadar... Derken kendiliğinden gelişen bir ilişki María'nın cinayetin ayrıntılarından haberdar olmasını sağlar... Sarhoş edici bir sevda, birbiri ardına patlak veren kah sevindirici kah üzücü olaylar, cömertlik ve bencillik halleri, cezasız kalma, ölenlerin hayatımızda yer işgal etmeyi sürsürmesi, hafıza, mutlak hakikatin bilinemezliği: Marías'ın en oyunbaz romanlarından biri olan Karasevdalılar'ın muammalarından bazıları. İnsan ilişkilerinin görünenin altında yatan karmaşık yapısına işlenmiş muammalar...

      "Ustalıkla yazılmış bir Roman." - Alberto Manguel

      "Karasevdalılar, cinayet romanı gibi görünen metafizik bir keşif gezisi." - The Spectator

      YAZAR Javier Marías (Madrid, 1951). Çocukluğunun bir kısmı, babasının çeşitli okullarda ders verdiği ABD'de geçti. Madrid'deki Colegio Estudio'dan mezun oldu. Marías yazmaya erken yaşlarında başladı. Mientras ellas duermen'deki hikayelerden biri olan "La vida y la muerte de Marcelino Iturriaga"yı yazdığında 14; ilk romanı Los dominios del lobo'yu yazdığında ise 17 yaşındaydı. Madrid Complutense Üniversite'sine girince, İngilizceden İspanyolcaya çeviri yapmaya başladı.

      Updike, Hardy, Conrad, Nabokov, Faulkner, Kipling, James, Stevenson, Browne ve Shakespeare İspanyolcaya çevirdiği yazarlar arasındadır. 1979 yılında Sterne'ün eseri Tristram Shandy'den yaptığı çevirisiyle Premio de traducción Fray Luis de León'a layık görüldü. 1983-1985 yıllar arasında Oxford Üniversitesi'nde İspanyol Edebiyatı ile Çeviri Kuramları dersleri verdi.Marías 1986'da El hombre sentimental'i, 1988'de de konusu Oxford Üniversitesinde geçen Todas las almas 'ı, 1992'de Corazón tan blanco'yu yayımladı . 1994'te çıkan romanı Mañana en la batalla piensa en mí, Venezuela Rómulo Gallegos Prize'a layık görüldü. Marias'ın 1986'dan itibaren yazdığı romanların kahramanların hepsi çevirmenlerdir. Bunda bizzat çevirmen olarak yaşadıklarından esinlenmiştir.

      2002'de Marías üçlemesinin ilk kitabı olan Tu rostro mañana 1. Fiebre y lanza'yı yayımlar. Üçlemenin ikinci cildi Tu rostro mañana 2. Baile y sueño 2004'te, son cildi Tu rostro mañana 3. Veneno y sombra y adiós ise 2007'de yayımlandı. Los enamoramientos 2011'de, Así empieza lo malo ise 2014'te yayımlandı. Marías, Reino de Redonda adlı küçük çaplı bir yayınevi işletmektedir. Haftalık olarak El País gazetesine yazılar yazmaktadır. 2006'da Real Academia Española üyeliğine seçilmiştir. 2013'te prestijli bir ödül olan Prix Formentor'a layık görülmüştür.

      Stok Kodu
      :
      9789750831973
      Boyut
      :
      14x21
      Sayfa Sayısı
      :
      284 s.
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      34
      Basım Tarihi
      :
      2015
      Çeviren
      :
      Saliha Nilüfer
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Kağıt Türü
      :
      3. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat