Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%25
İstanbul 1874 Edmondo de Amicis

#smrgKİTABEVİİstanbul 1874 -

Liste Fiyatı : 55,00
İndirimli Fiyat : 41,25
Kazancınız : 13,75
%25
Temin süresi 6 gündür.
9789751605603
61990
İstanbul 1874 -
İstanbul 1874 - #smrgKİTABEVİ
TTK Türk Tarih Kurumu
41.25
Dünyaca tanınmış İtalyan edibi Edmondo De Amicis 1846'da Oneglia'da doğmuş, 1908'de Bordighera'da ölmüştür. Genç bir subayken yazdığı yazıları ve La Vita militare (Askerlik Hayatı), Ricordi del 1870-1871 (1870-1871 Hatıraları), Novelle (Hikâyeler) gibi eser-leriyle kısa zamanda şöhret kazanmış daha sonra da Spagna (İspanya), Olanda (Hollanda), Ricordi di Parigi (Paris Hatıraları), Ricordi di Londra (Londra Hatıraları), Marocco (Fas) ve nihayet Costantinopoli (İstanbul) gibi seyahat eserleriyle dikkati çekmiştir. Yazara en büyük şöhreti kazandıran eserleri ise GIi Amici (Dostlar) ile yirmi beş dile çevrilen Il Cuore (Çocuk Kalbi) dir. Bunları Sull'Oceano (Okyanus Üstünde), Il Romanzo di un Maestro (Bir Öğretmenin Romanı) takibeder. Son büyük eseri La Carrozza di Tutti (Tramvay) dir.

İstanbul ile alâkalı seyahatnameler arasında mühim bir yer işgal eden bu eserde geçen asrın İstanbul'u ile Osmanlı tarihi üzerine zengin bilgiler verilmiş olmakla beraber yazar okuduğu kitaplardan öğrendiklerini veya duyduğu rivayetleri hemen hemen münakaşasız kabul ettiği, Türkleri yakından tanıma fırsatını bulamadığı, üstelik kendisinin de ifade ettiği gibi bizim içinde büyüdüğümüzden farklı bir fikir ve his düzeninde yetiştiği içindir ki zaman zaman yanlışlığa düşmekte, yanlış değerlendirmeler yapmaktadır.

İstanbul'a yirmi sekiz yaşlarındayken ve büyük bir heyecanla gelen Edmondo De Amicis İstanbul'da daha da artan heyecanını canlı ve renkli üslubuyla okuyucuya da geçirmesini bilen bir yazar, neyle alâkalanacağını ve nasıl alâka çekeceğini bilen, baktığı şeyi gören ve gösterebilen bir sanatkârdır.

Edmondo De Amicis'in İngilizce ve Almancaya da çevrilen Costantinopoli adlı eseri basılışından hemen sonra J. Colomb tarafından Fransızcaya cevirilerek Paris'de neşredilmiştir. Bu suretle dört dilde okunan ve tekrar tekrar basılan eser aradan geçen yüz yıldan fazla zamana ve doğrudan doğruya bizi alâkadar etmesine rağmen bugüne kadar Türkçeye çevrilmemiştir. Kitabı Fransızcadan tercüme etmekle beraber İtalyanca olan aslını gözümüzün önünden ayırmadık.

Varış
Beş saat sonra
Köprü
İstanbul
Otelde
İstanbul
Galata
Galata Mezarlığı
Pera
Büyük Mezarlık
Pangaltı
Aya Dimitri
Tatavla
Kasımpaşa
Kahvehane
Piyalepaşa
Okmeydanı
Pirîpaşa
Hasköy
Halıcıoğlu
Sütlüce
Kayıkda
Kapalıçarşı
Işık
Kuşlar
Hatıralar
Benzerlikler
Kıyafet
Gelecekteki İstanbul
Köpekler
Haremağaları
Ordu
Âvarelik
Gece
İstanbul'da hayat
İtalyanlar
Tiyatrolar
Mutfak
Ramazan
Eski İstanbul
Ermeniler
Rumlar
Yahudiler
Serasker kulesi
İstanbul
Ayasofya
Dolmabahçe
Türk kadınları
Yangın var
Surlar
Topkapı sarayı
Son günler
Camiler
Sarnıçlar
Üsküdar
Çırağan sarayı
Eyüp
Yeniçeri müzesi

  • Açıklama
    • Dünyaca tanınmış İtalyan edibi Edmondo De Amicis 1846'da Oneglia'da doğmuş, 1908'de Bordighera'da ölmüştür. Genç bir subayken yazdığı yazıları ve La Vita militare (Askerlik Hayatı), Ricordi del 1870-1871 (1870-1871 Hatıraları), Novelle (Hikâyeler) gibi eser-leriyle kısa zamanda şöhret kazanmış daha sonra da Spagna (İspanya), Olanda (Hollanda), Ricordi di Parigi (Paris Hatıraları), Ricordi di Londra (Londra Hatıraları), Marocco (Fas) ve nihayet Costantinopoli (İstanbul) gibi seyahat eserleriyle dikkati çekmiştir. Yazara en büyük şöhreti kazandıran eserleri ise GIi Amici (Dostlar) ile yirmi beş dile çevrilen Il Cuore (Çocuk Kalbi) dir. Bunları Sull'Oceano (Okyanus Üstünde), Il Romanzo di un Maestro (Bir Öğretmenin Romanı) takibeder. Son büyük eseri La Carrozza di Tutti (Tramvay) dir.

      İstanbul ile alâkalı seyahatnameler arasında mühim bir yer işgal eden bu eserde geçen asrın İstanbul'u ile Osmanlı tarihi üzerine zengin bilgiler verilmiş olmakla beraber yazar okuduğu kitaplardan öğrendiklerini veya duyduğu rivayetleri hemen hemen münakaşasız kabul ettiği, Türkleri yakından tanıma fırsatını bulamadığı, üstelik kendisinin de ifade ettiği gibi bizim içinde büyüdüğümüzden farklı bir fikir ve his düzeninde yetiştiği içindir ki zaman zaman yanlışlığa düşmekte, yanlış değerlendirmeler yapmaktadır.

      İstanbul'a yirmi sekiz yaşlarındayken ve büyük bir heyecanla gelen Edmondo De Amicis İstanbul'da daha da artan heyecanını canlı ve renkli üslubuyla okuyucuya da geçirmesini bilen bir yazar, neyle alâkalanacağını ve nasıl alâka çekeceğini bilen, baktığı şeyi gören ve gösterebilen bir sanatkârdır.

      Edmondo De Amicis'in İngilizce ve Almancaya da çevrilen Costantinopoli adlı eseri basılışından hemen sonra J. Colomb tarafından Fransızcaya cevirilerek Paris'de neşredilmiştir. Bu suretle dört dilde okunan ve tekrar tekrar basılan eser aradan geçen yüz yıldan fazla zamana ve doğrudan doğruya bizi alâkadar etmesine rağmen bugüne kadar Türkçeye çevrilmemiştir. Kitabı Fransızcadan tercüme etmekle beraber İtalyanca olan aslını gözümüzün önünden ayırmadık.

      Varış
      Beş saat sonra
      Köprü
      İstanbul
      Otelde
      İstanbul
      Galata
      Galata Mezarlığı
      Pera
      Büyük Mezarlık
      Pangaltı
      Aya Dimitri
      Tatavla
      Kasımpaşa
      Kahvehane
      Piyalepaşa
      Okmeydanı
      Pirîpaşa
      Hasköy
      Halıcıoğlu
      Sütlüce
      Kayıkda
      Kapalıçarşı
      Işık
      Kuşlar
      Hatıralar
      Benzerlikler
      Kıyafet
      Gelecekteki İstanbul
      Köpekler
      Haremağaları
      Ordu
      Âvarelik
      Gece
      İstanbul'da hayat
      İtalyanlar
      Tiyatrolar
      Mutfak
      Ramazan
      Eski İstanbul
      Ermeniler
      Rumlar
      Yahudiler
      Serasker kulesi
      İstanbul
      Ayasofya
      Dolmabahçe
      Türk kadınları
      Yangın var
      Surlar
      Topkapı sarayı
      Son günler
      Camiler
      Sarnıçlar
      Üsküdar
      Çırağan sarayı
      Eyüp
      Yeniçeri müzesi

      Stok Kodu
      :
      9789751605603
      Boyut
      :
      16x24
      Sayfa Sayısı
      :
      VIII + 412
      Basım Yeri
      :
      Ankara
      Baskı
      :
      4
      Basım Tarihi
      :
      2021
      Çeviren
      :
      Beynun Akyavaş
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Kağıt Türü
      :
      1. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
      Orijinal Adı
      :
      Constantinopoli
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat