#smrgDERGİ Hece Aylık Edebiyat Dergisi - Dosya: Edebiyatta Sosyal Hareketlilik - Sayı: 233 Mayıs

Dizi Adı:
Süreli Yayınlar Dizisi
Stok Kodu:
1199190106
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
142 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
0,00
1199190106
576138
Hece Aylık Edebiyat Dergisi - Dosya: Edebiyatta Sosyal Hareketlilik - Sayı: 233      Mayıs
Hece Aylık Edebiyat Dergisi - Dosya: Edebiyatta Sosyal Hareketlilik - Sayı: 233 Mayıs #smrgDERGİ
0.00
Mayıs sayısında Hece'de edebiyatta sosyal hareketliliği işleyen bir oturum var. Rasim Özdenören'in konuya vurgu yapan önyazısı “Toplumsal Çalkantı, Edebiyat ve Sanat”la açılan dergideki oturumda Kurtuluş Kayalı oturum başkanlığı yapıyor, Yılmaz Daşcıoğlu, Cevat Özyurt ve Hüseyin Pala konuşmacı olarak katkı sağlıyor. Halil İbrahim Gürel'in “Sosyal Hareketlilik ve Kültürel Süreklilik” yazısı oturum konusuna eşlik ediyor.

Hece dergisinin şiirler bölümü Hayriye Ünal'ın “Koku” şiiriyle açılıyor, Yasin Koç'un “Çağırıyor Beni İbrahim” şiiriyle sürüyor. Hece'de ilk kez yer alan şairler Burak Coşkun, Selami Mete Akbaba, Hikmet Can Çubukçu. Mayıs sayısının diğer şairleri hemen tamamı genç olmak üzere Çağatay Telli, Hasan Özlen, Süleyman Unutmaz, Semih Diri, Eyyüp Akyüz, Hasan Bozdaş, Fatih Korkmaz, Süleyman Sabri Genç, Hamza Günerigök, Melike Kılıç, Emre Söylemez, Hatice Çay, Sena Çelik, Cengizhan Genç, Elçin Sevgi Suçin.

Hece dergisi çeviri sayfaları bu ay daha da renklenerek sürüyor. Bu sayının konukları iki şair, bir kuramcı/eleştirmen ve bir de öykücü. Funda Kızıler Emer'in emek ürünü çevirisiyle şair Georg Trakl'dan bir mensur şiir, Burak Çelik'in yetkin çevirisiyle Pyotr A. Kropotkin'den bir eleştiri yazısı, Uğur Büke çevirisiyle Nekrasov'dan bir şiir ve Gökhan Çetinkaya çevirisiyle Sâdık Hidâyet'ten ilk kez Türkçeye çevrilen “Moğol Gölgesi”. Her tercüme için bir de takdim ve gerekçe metni yer alıyor Hece dergisinde.

Hece'de her sayı bir yeni öykü yayımlanıyor; bu sayının öyküsü 90 kuşağının önemli öykücülerinden Abdullah Harmancı'ya ait: “İspirto Renkli Kâğıtlar”. Ayın söyleşisinde Mehmet Solak, bu yıl Toplu Şiirler kitabı yayımlanmış olan usta şair Hüseyin Atlansoy'la konuşuyor. Hüseyin Atlansoy “Aslolan Etiktir. Kalbimiz.” diyor söyleşide.

İbrahim Demirci'nin ilgiyle takip edilen dil yazılarında bu ay Necatigil notları var. Bülent Ata Hece Postası'nda şair adaylarına canlı mektuplar yazarken Zelkif Yıldırım sinemayı sanat katına yükselten film listesine bir yenisini de Kurosawa'nın yönettiği Budala ile ekliyor. Yazarın oyuncaklarının konuğu öykücü Merve Koçak Kurt, Mehmet Aycı'nın portre konuğu felsefi şiir poetikasına imza atmış şair Yücel Kayıran. Bu sayıda çeşitkenarı Ahmet Sezikli, Ali Berkay, Berrin Akmanlar Kerpiç, Saadet Derya Yazgıç, Burak Coşkun hazırlamış. Beyaz haberleri veren ise her sayıda olduğu gibi Asım Gültekin. Yeni kitapları İbrahim Demirci, Halil Ünal, Hüseyin Karacalar ve Semih Diri'nin kaleminden okuyabilirsiniz.

Mayıs sayısında Hece'de edebiyatta sosyal hareketliliği işleyen bir oturum var. Rasim Özdenören'in konuya vurgu yapan önyazısı “Toplumsal Çalkantı, Edebiyat ve Sanat”la açılan dergideki oturumda Kurtuluş Kayalı oturum başkanlığı yapıyor, Yılmaz Daşcıoğlu, Cevat Özyurt ve Hüseyin Pala konuşmacı olarak katkı sağlıyor. Halil İbrahim Gürel'in “Sosyal Hareketlilik ve Kültürel Süreklilik” yazısı oturum konusuna eşlik ediyor.

Hece dergisinin şiirler bölümü Hayriye Ünal'ın “Koku” şiiriyle açılıyor, Yasin Koç'un “Çağırıyor Beni İbrahim” şiiriyle sürüyor. Hece'de ilk kez yer alan şairler Burak Coşkun, Selami Mete Akbaba, Hikmet Can Çubukçu. Mayıs sayısının diğer şairleri hemen tamamı genç olmak üzere Çağatay Telli, Hasan Özlen, Süleyman Unutmaz, Semih Diri, Eyyüp Akyüz, Hasan Bozdaş, Fatih Korkmaz, Süleyman Sabri Genç, Hamza Günerigök, Melike Kılıç, Emre Söylemez, Hatice Çay, Sena Çelik, Cengizhan Genç, Elçin Sevgi Suçin.

Hece dergisi çeviri sayfaları bu ay daha da renklenerek sürüyor. Bu sayının konukları iki şair, bir kuramcı/eleştirmen ve bir de öykücü. Funda Kızıler Emer'in emek ürünü çevirisiyle şair Georg Trakl'dan bir mensur şiir, Burak Çelik'in yetkin çevirisiyle Pyotr A. Kropotkin'den bir eleştiri yazısı, Uğur Büke çevirisiyle Nekrasov'dan bir şiir ve Gökhan Çetinkaya çevirisiyle Sâdık Hidâyet'ten ilk kez Türkçeye çevrilen “Moğol Gölgesi”. Her tercüme için bir de takdim ve gerekçe metni yer alıyor Hece dergisinde.

Hece'de her sayı bir yeni öykü yayımlanıyor; bu sayının öyküsü 90 kuşağının önemli öykücülerinden Abdullah Harmancı'ya ait: “İspirto Renkli Kâğıtlar”. Ayın söyleşisinde Mehmet Solak, bu yıl Toplu Şiirler kitabı yayımlanmış olan usta şair Hüseyin Atlansoy'la konuşuyor. Hüseyin Atlansoy “Aslolan Etiktir. Kalbimiz.” diyor söyleşide.

İbrahim Demirci'nin ilgiyle takip edilen dil yazılarında bu ay Necatigil notları var. Bülent Ata Hece Postası'nda şair adaylarına canlı mektuplar yazarken Zelkif Yıldırım sinemayı sanat katına yükselten film listesine bir yenisini de Kurosawa'nın yönettiği Budala ile ekliyor. Yazarın oyuncaklarının konuğu öykücü Merve Koçak Kurt, Mehmet Aycı'nın portre konuğu felsefi şiir poetikasına imza atmış şair Yücel Kayıran. Bu sayıda çeşitkenarı Ahmet Sezikli, Ali Berkay, Berrin Akmanlar Kerpiç, Saadet Derya Yazgıç, Burak Coşkun hazırlamış. Beyaz haberleri veren ise her sayıda olduğu gibi Asım Gültekin. Yeni kitapları İbrahim Demirci, Halil Ünal, Hüseyin Karacalar ve Semih Diri'nin kaleminden okuyabilirsiniz.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat