#smrgSAHAF Ekrandaki Mürkçemiz: Aktör Gözüyle TV'deki Türkçe Yanlışları ve Davranış Bozuklukları -

Stok Kodu:
1199040580
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
168 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2002
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199040580
426601
Ekrandaki Mürkçemiz: Aktör Gözüyle TV'deki Türkçe Yanlışları ve Davranış Bozuklukları -
Ekrandaki Mürkçemiz: Aktör Gözüyle TV'deki Türkçe Yanlışları ve Davranış Bozuklukları - #smrgSAHAF
0.00
Güzel Türkçemiz kirleniyor. Daha doğrusu, kirleniyor. Bu kir, ekranlarımızdan ve radyolarımızdan açılan bir kara delikten çevreye hızla yayılmakta ve dillere yapışmaktadır. Bu deliğe bir arıtma aygıtı koymak istedim. Örnekler topladım. En yaygın yanlışları içeren bu kitabın; spikerlere, sunuculara, ekranlara sunucu ve spiker yetiştiren kurslardakilere, seslendirmecilere, genç tiyatro oyuncularına ve dilini doğru konuşmaya meraklı yurttaşlara yararlı olacağına inanıyorum. Bunlar bir aktörün gözlemledikleridir. Hepsi hepsi bir avuç yanlış! Gazetelerde bu konuda çok yazıldı... Örneğin: Ekrandaki spiker, neden “Numaralı” denmesi gerekirken, “Nolu” diyor? “Seri” sözgüğünü neden “Serili” diye okuyorlar... (Arka kapaktan)
Güzel Türkçemiz kirleniyor. Daha doğrusu, kirleniyor. Bu kir, ekranlarımızdan ve radyolarımızdan açılan bir kara delikten çevreye hızla yayılmakta ve dillere yapışmaktadır. Bu deliğe bir arıtma aygıtı koymak istedim. Örnekler topladım. En yaygın yanlışları içeren bu kitabın; spikerlere, sunuculara, ekranlara sunucu ve spiker yetiştiren kurslardakilere, seslendirmecilere, genç tiyatro oyuncularına ve dilini doğru konuşmaya meraklı yurttaşlara yararlı olacağına inanıyorum. Bunlar bir aktörün gözlemledikleridir. Hepsi hepsi bir avuç yanlış! Gazetelerde bu konuda çok yazıldı... Örneğin: Ekrandaki spiker, neden “Numaralı” denmesi gerekirken, “Nolu” diyor? “Seri” sözgüğünü neden “Serili” diye okuyorlar... (Arka kapaktan)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat