#smrgSAHAF Dünyaya Saldıran Şair -

Stok Kodu:
1199054273
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
152 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1998
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199054273
440267
Dünyaya Saldıran Şair  -
Dünyaya Saldıran Şair - #smrgSAHAF
0.00
Sanat hemen daima yanılsama üzerine kuruludur; ama bu, sanatkarın ya da sanat eserinin yanlış anlaşılmasından, yanlış algılanmasından tümüyle farklı bir şeydir. Sanatkar gerçeği bildik şekillerde ele alıp onu yine alıştığımız bir ''ustalık''la yansıtmaya kalkarsa, buna sanat eseri dememiz için hiçbir yoktur. Has sanatkar, gerçeği herhengi bir şey gibi kabul edemez. Dylan Thomas'ın deyişiyle, ''Ortaya çıkmayı başarabilmiş her şiir, dünyanın bütün anlamına bir katkıdır. ''Zira hiçbir şiiir ya da daha genel tabirle sanat eseri, ne dünyanın bütün anlamını kökten değiştirebilir ne de bu bütünde önceden hazır ve boş olan bir yere yerleşir. Bugün Türkiye'de, özellikle şiir çeresinde dönüp duranlar, şiirin gürleşmesinin önünde ayrıca birer engeldir. Aslında bu ülkede şaire hep bir yer açılmış ve açılmaktadır. Öte tarafta, bu''yer'', dünyanın bütün anlamına katkı olabilecek şiirin filiz vermesine uygun bir yer değildir. Zira, ''dünyanın bütün anlamı'', bu ülkenin okumuşlarının birbirlerine yaklaşmasını, birbirleriyle tartışmasını veya anlaşmasını sağlayacak bir medium olmaktan uzaktır.
Sanat hemen daima yanılsama üzerine kuruludur; ama bu, sanatkarın ya da sanat eserinin yanlış anlaşılmasından, yanlış algılanmasından tümüyle farklı bir şeydir. Sanatkar gerçeği bildik şekillerde ele alıp onu yine alıştığımız bir ''ustalık''la yansıtmaya kalkarsa, buna sanat eseri dememiz için hiçbir yoktur. Has sanatkar, gerçeği herhengi bir şey gibi kabul edemez. Dylan Thomas'ın deyişiyle, ''Ortaya çıkmayı başarabilmiş her şiir, dünyanın bütün anlamına bir katkıdır. ''Zira hiçbir şiiir ya da daha genel tabirle sanat eseri, ne dünyanın bütün anlamını kökten değiştirebilir ne de bu bütünde önceden hazır ve boş olan bir yere yerleşir. Bugün Türkiye'de, özellikle şiir çeresinde dönüp duranlar, şiirin gürleşmesinin önünde ayrıca birer engeldir. Aslında bu ülkede şaire hep bir yer açılmış ve açılmaktadır. Öte tarafta, bu''yer'', dünyanın bütün anlamına katkı olabilecek şiirin filiz vermesine uygun bir yer değildir. Zira, ''dünyanın bütün anlamı'', bu ülkenin okumuşlarının birbirlerine yaklaşmasını, birbirleriyle tartışmasını veya anlaşmasını sağlayacak bir medium olmaktan uzaktır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat