Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%20
Beyoğlu Sırları Epameinondas Kyriakidis

#smrgKİTABEVİBeyoğlu Sırları

Liste Fiyatı : 50,00
İndirimli Fiyat : 40,00
Kazancınız : 10,00
%20
Temin süresi 4 gündür.
9786054640737
200722
Beyoğlu Sırları
Beyoğlu Sırları #smrgKİTABEVİ
İstos Yayıncılık
40.00
Beyoğlu Sırları romanı Epameinondas Kyriakidis'in (İstanbul 1861 - Atina 1939) kaleme almış olduğu ve İstanbul'da Karamanlıca / Türkçe yayımlanan "Anatoli" gazetesi müdürü Evangelinos Misailidis (Kula, Manisa 1820-İstanbul 1890) tarafından Türkçeye çevrilip, aynı gazetede 1888 - 1889 yıllarında tefrika edilmiş bir eserdir.

Dönemin "City Mysteries / Mystères urbains" yani "Şehir Sırları" türüne ait olan bu romanda yazar Epameinondas Kyriakidis İstanbul hakkında yazılan diğer "gizemli romanlar"da olduğu gibi, Avrupa'dan ithal edilmiş âdetler nedeniyle yozlaşma ve ahlaksızlık merkezine dönüşmüş olan Beyoğlu'ndaki Rum "sosyete"nin şatafatlı yaşamını ve yeni edindiği tavırları eleştirmektedir. Yazar söz konusu toplumun bir parçası olan bu gösterişli yüksek tabakanın gizli taraflarını sergilerken aynı zamanda İstanbul'un karanlık yanlarına da ışık tutmaktadır. Şehrin yolsuzluk inleri, sefil mahalleleri ve fuhuş evleri gözler önüne serilirken, okur, yaşamın tehlike ve tehditlerle dolup taşan yönüyle karşı karşıya gelmektedir.

Eseri Türkçeye çeviren Evangelinos Misailidis, dili Türkçe olan Anadolulu okuruna eserin Türkçe olarak kurgulanmış ve yazılmış hissini vermek amacıyla, kullandığı dilin özgün metne göre hiçbir yabancılık taşımamasını başarmıştır. Bu Yunan harfli Türkçe eski tercümeyi, günümüzün Latin harfli Türkçesi için yayına hazırlayan Evangelia Balta ve Sada Payır ise ekledikleri detaylı Önsöz, Giriş, Sözlük bölümleri ve Notlarıyla, çağdaş okurun aynı metin lezzeti ve bilgisini almasını sağlamışlardır.

  • Açıklama
    • Beyoğlu Sırları romanı Epameinondas Kyriakidis'in (İstanbul 1861 - Atina 1939) kaleme almış olduğu ve İstanbul'da Karamanlıca / Türkçe yayımlanan "Anatoli" gazetesi müdürü Evangelinos Misailidis (Kula, Manisa 1820-İstanbul 1890) tarafından Türkçeye çevrilip, aynı gazetede 1888 - 1889 yıllarında tefrika edilmiş bir eserdir.

      Dönemin "City Mysteries / Mystères urbains" yani "Şehir Sırları" türüne ait olan bu romanda yazar Epameinondas Kyriakidis İstanbul hakkında yazılan diğer "gizemli romanlar"da olduğu gibi, Avrupa'dan ithal edilmiş âdetler nedeniyle yozlaşma ve ahlaksızlık merkezine dönüşmüş olan Beyoğlu'ndaki Rum "sosyete"nin şatafatlı yaşamını ve yeni edindiği tavırları eleştirmektedir. Yazar söz konusu toplumun bir parçası olan bu gösterişli yüksek tabakanın gizli taraflarını sergilerken aynı zamanda İstanbul'un karanlık yanlarına da ışık tutmaktadır. Şehrin yolsuzluk inleri, sefil mahalleleri ve fuhuş evleri gözler önüne serilirken, okur, yaşamın tehlike ve tehditlerle dolup taşan yönüyle karşı karşıya gelmektedir.

      Eseri Türkçeye çeviren Evangelinos Misailidis, dili Türkçe olan Anadolulu okuruna eserin Türkçe olarak kurgulanmış ve yazılmış hissini vermek amacıyla, kullandığı dilin özgün metne göre hiçbir yabancılık taşımamasını başarmıştır. Bu Yunan harfli Türkçe eski tercümeyi, günümüzün Latin harfli Türkçesi için yayına hazırlayan Evangelia Balta ve Sada Payır ise ekledikleri detaylı Önsöz, Giriş, Sözlük bölümleri ve Notlarıyla, çağdaş okurun aynı metin lezzeti ve bilgisini almasını sağlamışlardır.

      Stok Kodu
      :
      9786054640737
      Boyut
      :
      15x22
      Sayfa Sayısı
      :
      392 s.
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2020
      Çeviren
      :
      Evangelinos Misailidis
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Kağıt Türü
      :
      Enso
      Dili
      :
      Türkçe
      200722    Epameinondas Kyriakidis    Beyoğlu Sırları     İstos Yayıncılık        #smrgTELİF    Roman    Yunan Edebiyatı                           
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat