Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%40
Araf Elif Şafak

#smrgSAHAFAraf

Liste Fiyatı : 20,00
İndirimli Fiyat : 12,00
Kazancınız : 8,00
Araf
Araf #smrgSAHAF
Metis
12.00
Elif Şafak'ın İngilizce olarak kaleme aldığı ve Türkçeye Aslı Biçen tarafından çevrilen yeni romanı Araf çıktı...

İki yıldır ABD'de olan ve bu yıl Michigan Üniversitesi'nde “Ortadoğu'da Marjinal Kimlikler” ve “Kadın ve Edebiyat” dersleri veren yazarın, “yalnızlık, yabancılaşma, dil, zaman ve delilik” üzerine yazdığı son romanı Araf , “The Saint of Incipient Insanities” (Henüz Başlamakta Olan Deliliklerin Azizi) başlığıyla Eylül 2004'te ABD'nin öndegelen yayınevlerinden Farrar, Straus & Giroux tarafından basılacak.

Romana Mesnevi'nin ikinci kitabından “Bir kuşun kendi cinsinden olmayan bir kuşla uçmasının sebebi” başlıklı alıntıyla başlayan Elif Şafak, hedef okurunun “hangi milletten gelirse gelsin millet sürüleri içindeki kırık, kırgın, topal kuşlar” olduğunu söylüyor. Romanı İngilizce yazmasının nedenini, “Hikâye zihnimde, kimyamda İngilizce şekillendiği için İngilizce yazdım, ama çeviri başlı başına bir yaratım olduğu için kendim çevirmeye kalkışmadım,” diye açıklıyor: “Çeviri çok hassas bir denge gerektiriyor, hem metnin içinde olmayı hem de dışında kalabilmeyi. Ben bu dengeyi bozardım, oysa Aslı Biçen muazzam bir iş çıkarmış.”

  • Açıklama
    • Elif Şafak'ın İngilizce olarak kaleme aldığı ve Türkçeye Aslı Biçen tarafından çevrilen yeni romanı Araf çıktı...

      İki yıldır ABD'de olan ve bu yıl Michigan Üniversitesi'nde “Ortadoğu'da Marjinal Kimlikler” ve “Kadın ve Edebiyat” dersleri veren yazarın, “yalnızlık, yabancılaşma, dil, zaman ve delilik” üzerine yazdığı son romanı Araf , “The Saint of Incipient Insanities” (Henüz Başlamakta Olan Deliliklerin Azizi) başlığıyla Eylül 2004'te ABD'nin öndegelen yayınevlerinden Farrar, Straus & Giroux tarafından basılacak.

      Romana Mesnevi'nin ikinci kitabından “Bir kuşun kendi cinsinden olmayan bir kuşla uçmasının sebebi” başlıklı alıntıyla başlayan Elif Şafak, hedef okurunun “hangi milletten gelirse gelsin millet sürüleri içindeki kırık, kırgın, topal kuşlar” olduğunu söylüyor. Romanı İngilizce yazmasının nedenini, “Hikâye zihnimde, kimyamda İngilizce şekillendiği için İngilizce yazdım, ama çeviri başlı başına bir yaratım olduğu için kendim çevirmeye kalkışmadım,” diye açıklıyor: “Çeviri çok hassas bir denge gerektiriyor, hem metnin içinde olmayı hem de dışında kalabilmeyi. Ben bu dengeyi bozardım, oysa Aslı Biçen muazzam bir iş çıkarmış.”

      Stok Kodu
      :
      303132237
      Boyut
      :
      14x20
      Sayfa Sayısı
      :
      348 s.
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2004
      Çeviren
      :
      Aslı Biçen
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Kağıt Türü
      :
      3. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
      132237    Metis    Araf     Elif Şafak        Aslı Biçen    9789753424653    9753424655             Edebiyat    Çağdaş Türk Edebiyatı                               
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat